-First Verse-
過ぎてゆく毎日に大事なもの忘れそうで As every day passes by I seem to forget the important things
町の中ふと一人立ち止まる I suddenly stand still in the middle of town
愛してる? Do you love me?
そんなこと今更ね 聞けないけど I can't ask those types of things these days
不器用な 笑顔が愛おしい Your awkward, clumsy smile is lovely
かかえきれなくて 壊れそうな心まで The seemingly broken heart we shared but couldn't hold on to
当たり前に分け合えてた I naturally was able to share it with you
いつの間に Before I knew it
目を閉じれば 聞こえてくる When wrapped in your nostalgic gentleness
あなたの声が呼んでる If I close my eyes I hear
懐かしい優しさに包まれたら your voice is calling me
見つめ合うより もう同じ明日を見ているから Instead of looking at each other, let's look toward tomorrow because
二人で歩く道にもう迷わないよ When we walk together, I no longer lose my way
-Second Verse-
好きな色好きな空 Your favorite color, the sky you like
泣いていた 映画のシーン The movie scene you cried to
何一つ覚えててくれないけど you don't remember not one of them
過ぎた悲しみもそっと埋めてくれてたね You even burried my overwhelming sadness
今分かったあなたがいた I realize now that
すぐそばに you are always close to me
恋が愛に 変わってゆく 思いを重ねるたびに With each thought of passion gradually turning into love
穏やかな時により添える場所へ Tranquil times add to the place where
見つめ合うより横顔がこんなにも切なくて Your profile shot is much more heart wrenching than looking at each other
ときめくよりも深い愛、気づいたから Because I realized, love is deeper than fleeting passion
-Break-
零れてゆく時間はもう追いかけない No longer can I chase after time as it gradually overflows
大切に大切に 月日をたどって The precious days and months to follow
-Third Verse-
目を閉じれば 聞こえてくる When I close my eyes I hear
あなたの声が呼んでる Your voice is calling me
探してた 愛はここにあるんだと I've searched for it, if love is right here
いくつ季節を重ねても Then no matter how many seasons pass by
色あせない ぬくもり I will never forget your gentleness and warmth
あなたの声のする場所へ今帰るよ I'm going home to where your voice is
ただいまと伝えたくて and I want to say "I'm home"
1 comment:
Thanks for the translation!!
Post a Comment